+972 54 5302032 info@itrexint.co.il
C 9.00 до 20.00

Устные переводы

Negotiation interpretation

Our interpreters have attended dozens of negotiations of various types: official business and diplomatic negotiations, business meetings, and informal talks. As a rule, consecutive interpretation is used at negotiations. Based on your objectives and requirements, our manager will select an interpreter with the neccessary work experience and an excellent knowledge of the specifics and terminology […]

Услуги переводчика на выставках и конференциях

Перевод на выставках с участием организаций из разных стран является достаточно большой нишей рынка этого вида услуг. На подобных выставках всегда требуются услуги переводчиков высочайшего профессионального уровня. О том, что наши специалисты по переводу соответствуют этим критериям, говорит сам факт, что с их участием успешно проведено более 120 мероприятий. Мы можем предложить услуги квалифицированного перевода на […]

Синхронный перевод

Услуга синхронного перевода — это наиболее сложный вид перевода устного. Его главная особенность состоит в том, что переводчик выполняет свою работу одновременно с речью оратора. При этом выступающему нет нужды делать паузы, необходимость которых при последовательном переводе обусловлена предоставлением времени переводчику для толкования озвученного текста на языке, понятном слушателям. Зачастую синхронный перевод в Москве применяют […]

Последовательный перевод

В современном мире, когда экономическое, политическое и научное общение всё больше становится международным, потребность в проведении грамотных переводов постоянно растет. Перенести смысл речи с одного языка на другой, учитывая при этом структуру языка, особенности диалекта, идиоматические выражения и специфику грамматики может только высококвалифицированный специалист. Письменные переводы при возникновении каких-то затруднений позволяют воспользоваться вспомогательной и справочной литературой, а в случае спорных вопросов всегда можно получить консультацию […]

Interpretation

How do you get the services of qualified interpreters and successfully hold an event and not overpay? For this we recommend: 1. Determining which mode of interpretation you need: consecutive or simultaneous. 2. Placing your order for interpretation at least a week before the event or leave a preliminary application. We will reserve for you […]