+972 54 5302032 info@itrexint.co.il
C 9.00 до 20.00

Перевод с и на голландский язык

Мы вам поможем!

Скидка 10% на первый заказ от 10 страниц

Наименование языкаНа русский язык
С русского языка
тариф «Бизнес»тариф «VIP»тариф «Бизнес»тариф «VIP»
Голландский900 руб./стр.1290 руб./стр.115030 евро/стр.

перевод с голландского

Голландский язык является восьмым по распространенности в Европе. Хотя в Нидерландах многие готовы вести деловое общение по-английски, официальные документы составляются на голландском или переводятся на него. Компаниям, перед которыми стоит задача установления контактов с Нидерландами, требуется помощь квалифицированных переводчиков, владеющих всеми актуальными языковыми нюансами.

Некоторые понятия в нидерландском языке выражаются англицизмами — например, «отправлять письмо по электронной почте» обычно переводится не как stuur een email (словарный вариант), а как e-mailen. В таких сферах деятельности, как экономика, социальная политика, экология, компьютерные технологии, сельское хозяйство в голландском языке постоянно появляется большое количество новых слов. Некоторые из них отражают общемировые тенденции, но есть и особенные, чисто нидерландские понятия. Например, «словом года» в 2008 году в Нидерландах стало bankendomino («серия банкротств банков») — сказался мировой экономический кризис. А вот слово boomarts (буквально — «врач деревьев») появилось из-за того, что в каждом городе страны все деревья числятся в специальных реестрах и находятся под постоянным контролем экологических служб.

Употребление глаголов в голландском и русском языках требует особого внимания. Например, в переводе с русского на голландский «оказывать услуги» — diensten verlenen, а «оказывать влияние» — invloed hebben. «Предложить компенсацию» — compensatie aanbieden, а «предложить решение» — een oplossing voorstellen. «Пройти процедуру» — een procedure ondergaan, «пройти сертификацию» — gecertificeerd worden, «пройти процедуру сертификации» — het certificeringsproces doorlopen.

Такое положение вещей приводит к необходимости использования обширных глоссариев, которым обычно располагают солидные бюро переводов.

На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на голландский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.

Преимущества Бюро переводов iTrex

Мы успешно выполняем переводы на узкопрофильные тематики с 2006 года. Для постоянных клиентов составляем специальные глоссарии, чтобы ускорить процесс выполнения заказов. Обязательны 3 уровня контроля качества перевода перед сдачей заказчику. Для компаний с большими и регулярными объемами работ предусмотрен договор на абонентское обслуживание и услуги персонального менеджера. Мы гарантируем своевременную обратную связь и соблюдение сроков.

Темы переводов — любые

Нам доверяют переводить с голландского на русский язык:

  • Материалы экологической, сельскохозяйственной, технической, медицинской направленности.
  • Деловую, коммерческую и юридическую документацию.
  • Рекламно-маркетинговые материалы — пресс-релизы, презентации, сайты компаний, видео и аудио.

Дополнительные услуги

  • Мероприятие: услуга «под ключ». Мы готовы обеспечить полную языковую поддержку международного мероприятия с участием вашей компании, чтобы вы могли сосредоточиться на своих бизнес-целях в Нидерландах.
  • Мы также можем предложить вам перевод документов на итальянский.

Сколько стоит перевод в Бюро iTrex

Вы можете оценить примерную стоимость заказа самостоятельно, для этого достаточно воспользоваться калькулятором на нашем сайте. Окончательный расчет производит наш менеджер, уточнив все детали и возможность скидок.

    Как заказать перевод с и на голландский язык

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам точную стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку и комментарии по процессу выполнения. Также мы постараемся предложить способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по переводу. Также вы можете контролировать работу в процессе выполнения: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.


    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    (Ссылка на отзыв: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1629543343914395&id=100005762349205)

    Михаил Кучеренко
    Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

    The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

    The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

    ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

    Alan Thompson, RBCC Russia Director
    ООО «Патентный поверенный»

    Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
    Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
    Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

    Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
    Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
    Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
    Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

    Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
    Системы кондиционирования AHI Carrier

    Представительство компании с ограниченной ответственностью «Эй-Эйч-Ай Керриер (ФЗК)» работает с Бюро переводов iTrех с 2015 года.
    Наши заказы - это технические переводы с английского на русский язык. Мы всегда уверены в том, что наши переводы будут выполнены качественно и в срок.
    Отдельно хотим отметить доброжелательный подход к клиенту.
    Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов iТгех за помощь в решении наших задач!
    Рекомендуем вас как надежного партнера в сфере языковых переводов и надеемся на долгосрочную совместную работу!

    Ольга Волгина, менеджер по рекламе и маркетингу

    Наши клиенты

    Наше бюро находится в центре Москвы.
    Адрес офиса: 101000, Москва, Кривоколенный пер., 12, стр. 1
    К нам удобно дойти от станции метро «Чистые пруды», «Тургеневская» и «Сретенский бульвар». Но на самом деле, мы всегда рядом с вами.