+972 54 5302032 info@itrexint.co.il
C 9.00 до 20.00

Языки переводов

Перевод медицинских документов на английский язык

Потребность в переводе медицинской документации, научных статей или отчетов об исследованиях возникает у самых разных компаний, ведущих международную деятельность. Для выполнения таких задач необходимы опытные специалисты, особенно если речь идет о корпоративных интересах, горящих сроках и дорогостоящих контрактах. Вот примеры наиболее частых запросов на медицинские переводы, встречающихся в нашей практике: договоры на медицинское обслуживание; клинические […]

Нотариальный перевод документов на английский язык

Нотариальный перевод может потребоваться любому человеку или организации, которые собираются вести дела за рубежом или подавать на официальное рассмотрение в своей стране переведенные иностранные документы. Под таким переводом стоит своеобразный знак качества — подпись переводчика, заверенная нотариусом. Это означает, что никаких разночтений по форме и содержанию перевода быть не может, и он имеет юридическую силу. […]

Перевод сайтов с голландского и на голландский язык

Перевод веб страниц с нидерландского на русский и с русского на нидерландский В наше время компьютерных технологий Интернет занимает ведущее положение во всех отраслях экономики, политики, права и т.д. Он есть по всему миру, в каждом городе и селе. Но случается, что необходимая информация, найденная на сайте, написана на иностранном языке, который, увы, человек не […]

Перевод документов с / на японский язык

Японский язык по праву считается одним из самых сложных в мире. Помимо иероглифического письма Кандзи, в нем используются две слоговых азбуки (Хирагана и Катакана), а также система знаков Ромадзи. Одно слово может обозначаться несколькими иероглифами, иероглифы читаются либо по столбцам, либо справа налево, знаки препинания используются нестандартным образом. Подлежащее в предложении часто опускается, а сказуемое […]

Перевод документов с украинского языка

Об очень тесных взаимоотношениях между Россией и Украиной много говорить и писать не нужно. Но в связи с политическими событиями, многое в них изменилось. Сіковичовичувалка, шкарпетки, вухо — эти забавные и необычные для уха россиянина слова теперь части государственного языка Украины. Несмотря на родство наших народов, некоторые политики, бизнесмены и люди искусства предпочитают теперь изъясняться только […]