Serviços de Tradução Jurídica
Tradução especializada de documentos judiciais, patentes, estatutos sociais, licenças e documentos regulatórios por linguistas com formação jurídica.
A tradução jurídica não se resume a converter palavras entre idiomas — trata-se de transferir significado legal entre sistemas judiciais completamente diferentes. Uma cláusula contratual executável sob o common law inglês pode não ter equivalente no direito civil francês. Uma reivindicação de patente redigida para o USPTO requer uma formulação fundamentalmente diferente para o EPO. Um único erro terminológico em uma peça processual pode invalidar provas, atrasar procedimentos ou expor seu cliente a responsabilidade.
Na iTrex, nossas equipes de tradução jurídica são formadas por advogados-linguistas qualificados que compreendem tanto o sistema jurídico de origem quanto o de destino. Com mais de 20 anos de experiência atendendo escritórios de advocacia, departamentos jurídicos corporativos, advogados de patentes e agências governamentais em mais de 120 idiomas, desenvolvemos profunda expertise em todas as principais áreas do direito — de arbitragem comercial internacional e litígios de propriedade intelectual a processos de imigração e conformidade regulatória.
Cada tradução jurídica passa por nosso rigoroso processo de qualidade em três etapas: tradução por um especialista jurídico, revisão por um advogado-linguista sênior e revisão final contra o original. Combinado com cobertura rigorosa de NDA, manuseio criptografado de arquivos e certificação ISO 9001, a iTrex oferece a precisão e confidencialidade que o trabalho jurídico exige.
Características
Equipes de advogados-linguistas
Seus documentos legais são traduzidos por profissionais com formação em direito e fluência em ambos os sistemas jurídicos. Eles compreendem nuances jurisdicionais que tradutores generalistas deixam passar.
Confidencialidade rigorosa e NDA
Cada projeto jurídico é coberto por um acordo de confidencialidade. Os arquivos são criptografados em trânsito e em repouso, o acesso é limitado aos membros da equipe designados e todos os dados são eliminados após a entrega mediante solicitação.
Prazos para litígios
Prazos judiciais são inegociáveis. Oferecemos agendamento prioritário para suporte a litígios, com entrega em 24 horas para documentos legais padrão e processamento acelerado para pacotes de discovery de qualquer tamanho.
Experimente antes de pagar
Solicite uma tradução de teste gratuita — até 1 página. Avalie nossa qualidade sem compromisso.
Quando você precisa
Suporte a litígios transfronteiriços
Seu escritório representa um cliente europeu em um caso em tribunal federal dos EUA. Você precisa traduzir 300 páginas de depoimentos de testemunhas, provas documentais e laudos periciais do alemão para o inglês com certificação aceita pelo tribunal.
Depósito de patentes em múltiplas jurisdições
Uma empresa de biotecnologia desenvolveu um sistema inovador de entrega de medicamentos e precisa que sua solicitação de patente seja traduzida do inglês para japonês, coreano, chinês e alemão para depósito simultâneo em quatro escritórios de patentes.
Pacotes documentais para fusões e aquisições
Um fundo de private equity está adquirindo uma empresa no Brasil e precisa traduzir atos constitutivos, acordos de acionistas, atas de conselho, licenças regulatórias e declarações fiscais do português para o inglês para a revisão de due diligence.
Conformidade regulatória e licenciamento
Uma startup fintech está se expandindo para a UE e precisa traduzir suas políticas de AML, termos de serviço, avisos de privacidade e pedidos de licença bancária do inglês para francês, alemão, espanhol e italiano para atender aos requisitos regulatórios locais.
Como trabalhamos
Envie seu documento
Carregue seu arquivo ou descreva a tarefa
Receba um orçamento
Estimamos custo e prazo em 15 minutos
Receba sua tradução
Tradução concluída no prazo com garantia de qualidade
Nossas garantias
ISO 9001 e EN 15038
Certificações internacionais de gestão de qualidade e padrões de tradução. Cada projeto passa por controle de qualidade em 3 etapas.
Confidencialidade e NDA
Assinamos NDA com cada tradutor. Seus documentos são protegidos por um acordo de confidencialidade.
Revisões gratuitas
Revisões gratuitas dentro de 14 dias após a entrega. Trabalhamos até sua total satisfação.
Garantia de prazos
Cumprimos os prazos acordados. Se atrasamos — 10% de desconto no próximo pedido.
O que nossos clientes dizem
A iTrex realizou traduções juramentadas de mais de 40 processos de imigração para nosso escritório no ano passado. Cada documento foi aceito pela USCIS na primeira apresentação, o que nos poupou semanas de idas e vindas com as autoridades.
Nossa empresa apresenta regularmente declarações alfandegárias e documentos de conformidade comercial traduzidos a autoridades de quatro países. As traduções juramentadas da iTrex nunca foram questionadas, e seu domínio da terminologia jurídica em árabe, francês e inglês é consistentemente preciso.
Quando adquirimos uma empresa no Brasil, a iTrex traduziu o pacote completo de due diligence — acordos de acionistas, auditorias financeiras e registros regulatórios — do português para inglês e francês. Seus tradutores jurídicos captaram nuances do direito societário brasileiro que uma agência generalista teria perdido.
Solicite um orçamento gratuito
Envie seu documento — calcularemos custo e prazo em 15 minutos
Perguntas frequentes
Por que um tradutor generalista não pode lidar com documentos jurídicos?
Vocês traduzem patentes e documentos de propriedade intelectual?
Suas traduções jurídicas são aceitas pelos tribunais?
Qual é o prazo de entrega para traduções jurídicas?
Quanto custa a tradução jurídica?
Solicite um orçamento gratuito
Envie seu documento — calcularemos custo e prazo em 15 minutos