Serviços de Tradução para Espanhol
Tradução profissional para espanhol para América Latina e Espanha. Linguistas nativos especializados em expansão empresarial, conformidade jurídica e localização de marketing em mais de 20 países hispanófonos.
O espanhol é a segunda língua nativa mais falada do mundo, com mais de 500 milhões de falantes em mais de 20 países. Da economia da Espanha na UE ao poder manufatureiro do México, do boom tecnológico da Colômbia às exportações agrícolas da Argentina, o mundo hispanófono oferece imensas oportunidades de negócios que exigem tradução profissional e culturalmente adaptada.
A diversidade do espanhol é tanto sua força quanto seu desafio de tradução. O castelhano, o espanhol mexicano e o argentino diferem significativamente em vocabulário, gramática e até no uso de pronomes (vosotros vs. ustedes vs. vos). Um texto de marketing que funciona perfeitamente em Madri pode soar estranho na Cidade do México, e a terminologia jurídica varia dramaticamente entre jurisdições latino-americanas.
Na iTrex, nossa equipe de tradução para espanhol inclui falantes nativos da Espanha, México, Colômbia, Argentina, Chile e Peru, cada um especializado em sua variante regional e domínio profissional.
Características
Espanha e América Latina
Adaptamos a variante correta do espanhol ao seu mercado-alvo — castelhano para Espanha, mexicano para América do Norte ou espanhol latino-americano neutro para campanhas pan-regionais.
Negócios e marketing
Textos de marketing, campanhas publicitárias, conteúdo de sites e mensagens de marca adaptados para ressoar culturalmente com públicos hispânicos em cada país-alvo.
Jurídico e regulatório
Contratos, petições judiciais e documentos regulatórios traduzidos com terminologia jurídica precisa para as jurisdições da Espanha, México, Colômbia, Argentina e outros países latino-americanos.
Experimente antes de pagar
Solicite uma tradução de teste gratuita — até 1 página. Avalie nossa qualidade sem compromisso.
Quando você precisa
Expansão para a América Latina
Uma empresa de tecnologia dos EUA localiza sua plataforma SaaS, site de marketing e materiais de vendas para espanhol mexicano para sua expansão na LATAM, adaptando a mensagem à cultura empresarial local.
Conformidade jurídica na Espanha
Uma corporação multinacional traduz documentos regulatórios da UE, contratos de trabalho e documentação GDPR para castelhano para seu escritório em Madri e operações na Espanha.
Localização de e-commerce
Um varejista online localiza listagens de produtos, fluxos de checkout, scripts de suporte ao cliente e políticas de devolução para os mercados de e-commerce da Espanha e México.
Acadêmico e imigração
Universidades e advogados de imigração traduzem diplomas, históricos escolares, certidões de nascimento e solicitações de visto entre espanhol e inglês para estudantes e imigrantes nos EUA e UE.
Como trabalhamos
Envie seu documento
Carregue seu arquivo ou descreva a tarefa
Receba um orçamento
Estimamos custo e prazo em 15 minutos
Receba sua tradução
Tradução concluída no prazo com garantia de qualidade
Nossas garantias
ISO 9001 e EN 15038
Certificações internacionais de gestão de qualidade e padrões de tradução. Cada projeto passa por controle de qualidade em 3 etapas.
Confidencialidade e NDA
Assinamos NDA com cada tradutor. Seus documentos são protegidos por um acordo de confidencialidade.
Revisões gratuitas
Revisões gratuitas dentro de 14 dias após a entrega. Trabalhamos até sua total satisfação.
Garantia de prazos
Cumprimos os prazos acordados. Se atrasamos — 10% de desconto no próximo pedido.
O que nossos clientes dizem
Comercializamos produtos financeiros em seis países de língua espanhola, cada um com sua própria linguagem regulatória e expressões locais. A equipe de espanhol da iTrex adapta nosso conteúdo para México, Colômbia, Argentina, Chile, Peru e Espanha sem que pareça uma tradução genérica de tamanho único.
Quando adquirimos uma empresa no Brasil, a iTrex traduziu o pacote completo de due diligence — acordos de acionistas, auditorias financeiras e registros regulatórios — do português para inglês e francês. Seus tradutores jurídicos captaram nuances do direito societário brasileiro que uma agência generalista teria perdido.
A iTrex é nossa parceira de tradução há dois anos, cuidando de propostas, apresentações e especificações de produtos em nove idiomas. O que mais aprecio é a consistência — a mesma terminologia e tom em cada documento, mesmo quando solicitamos prazos rápidos para feiras comerciais.
Solicite um orçamento gratuito
Envie seu documento — calcularemos custo e prazo em 15 minutos
Perguntas frequentes
Qual é a diferença entre castelhano e espanhol latino-americano?
Vocês utilizam tradutores nativos de espanhol?
Com que rapidez vocês podem entregar traduções para espanhol?
Vocês podem localizar conteúdo de marketing para países hispanófonos específicos?
Vocês oferecem tradução certificada para espanhol?
Solicite um orçamento gratuito
Envie seu documento — calcularemos custo e prazo em 15 minutos