Перевод на немецкий язык
Профессиональный перевод на немецкий для инженерии, автомобилестроения, патентов и документации по торговле в ЕС. Лингвисты-носители, обеспечивающие контент высочайшей точности для Германии, Австрии и Швейцарии.
На немецком говорят более 130 миллионов человек, и это самый распространённый родной язык в Европейском союзе. Германия, Австрия и Швейцария вместе представляют одну из самых мощных экономических зон мира — дом глобальных лидеров в автомобилестроении, точном производстве, фармацевтике, химии и возобновляемой энергетике. Для любой компании, работающей в регионе DACH, профессиональный перевод на немецкий — фундаментальное требование.
Немецкий известен своей точностью, и эта репутация распространяется на ожидания немецкоязычной аудитории. Сложносоставные существительные длиной в десятки символов, система из четырёх падежей, строгие правила расположения глаголов и разграничение формального Sie и неформального du создают трудности, с которыми машинный перевод справляется плохо. Технический немецкий — язык стандартов DIN, патентных формул и инженерных спецификаций — требует переводчиков, сочетающих лингвистическое мастерство с глубокой предметной экспертизой. Одно неточное слово в патентной заявке или руководстве по безопасности может иметь дорогостоящие юридические последствия.
В iTrex наша команда немецких переводчиков включает носителей из Германии, Австрии и Швейцарии, каждый из которых специализируется в отраслях, определяющих немецкоязычные экономики. От автомобильных технических руководств и патентных заявок до фармацевтической документации и экспортного комплаенса — наши лингвисты обеспечивают Genauigkeit (точность), которую требует немецкая деловая культура.
Преимущества
Инженерия и автопром
Германия лидирует в мировой инженерии и автопроме. Наши переводчики владеют стандартами DIN, техническими спецификациями, руководствами пользователя и документацией по управлению качеством для Volkswagen, BMW, Siemens и их цепочек поставок.
Патенты и интеллектуальная собственность
Патентные формулы, технические описания и заявки на ИС, переведённые с педантичной точностью, требуемой Европейским патентным ведомством (EPO) и Немецким ведомством по патентам и товарным знакам (DPMA).
Торговля и комплаенс ЕС
Германия — крупнейшая экономика ЕС и ключевой торговый партнёр в мире. Мы переводим экспортную документацию, файлы маркировки CE, таможенные декларации и регуляторные подачи в соответствии с немецкими и европейскими стандартами.
Попробуйте бесплатно
Закажите бесплатный тестовый перевод — до 1 страницы. Оцените качество без обязательств.
Когда это нужно
Автомобильная индустрия
Автомобильный поставщик переводит технические спецификации, документацию по управлению качеством, подачи PPAP и уведомления об отзывах для немецких OEM-производителей и их поставщиков первого уровня.
Патентные заявки
Технологическая компания переводит патентные формулы, технические описания и анализ уровня техники с английского на немецкий для подачи в EPO и DPMA, обеспечивая сохранение точного правового объёма формул.
Производство и экспорт
Фармацевтическая компания переводит маркировку продукции, паспорта безопасности SDS, документацию CE-маркировки и материалы по экспортному комплаенсу для рынков Германии и Австрии.
Деловой и юридический
Международная юридическая фирма переводит документацию по M&A, корпоративные уставы, акционерные соглашения и отчёты due diligence для трансграничных сделок с участием немецких компаний.
Как мы работаем
Отправьте документ
Загрузите файл или опишите задачу
Получите оценку
Рассчитаем стоимость и сроки за 15 минут
Получите перевод
Готовый перевод в срок с гарантией качества
Наши гарантии
ISO 9001 и EN 15038
Международные сертификаты управления качеством и стандарты перевода. Каждый проект проходит 3-ступенчатый контроль.
Конфиденциальность и NDA
Подписываем NDA с каждым переводчиком. Ваши документы защищены соглашением о неразглашении.
Бесплатные правки
Бесплатные правки в течение 14 дней после сдачи перевода. Мы работаем до полного вашего удовлетворения.
Гарантия сроков
Соблюдаем согласованные сроки. Если мы опаздываем — скидка 10% на следующий заказ.
Отзывы клиентов
Как швейцарский производитель, экспортирующий на рынки DACH и ЕС, нам нужны переводы на немецкий с учётом различий между швейцарским, австрийским и стандартным немецким. iTrex — одно из немногих агентств, которые стабильно делают это правильно, особенно в регуляторной и комплаенс-документации.
Мы локализовали нашу SaaS-платформу на 12 языков с iTrex, включая строки интерфейса, справочную документацию и сообщения об ошибках API. Они работали непосредственно с нашими файлами .json и .xliff, что избавило нас от переформатирования и обеспечило гладкую интеграцию с нашим CI/CD-пайплайном.
Когда мы приобретали компанию в Бразилии, iTrex перевёл полный пакет due diligence — акционерные соглашения, финансовый аудит и регуляторные документы — с португальского на английский и французский. Их юридические переводчики уловили нюансы бразильского корпоративного права, которые агентство широкого профиля бы упустило.
Получите бесплатную оценку стоимости
Отправьте документ — рассчитаем стоимость и сроки за 15 минут
Часто задаваемые вопросы
В чём разница между немецким в Германии, Австрии и Швейцарии?
Вы работаете с носителями немецкого?
Сколько времени занимает перевод на немецкий?
Можете ли вы переводить патентные заявки для EPO?
Вы предоставляете нотариальный перевод на немецкий?
Получите бесплатную оценку стоимости
Отправьте документ — рассчитаем стоимость и сроки за 15 минут