📋

שירותי תרגום נוטריוני

תרגומים נוטריוניים ומאושרים רשמיים המתקבלים בבתי משפט, שגרירויות ורשויות ממשלתיות ברחבי העולם.

★★★★★ 4.9/5 20+ שנות ניסיון 120+ שפות ISO 9001

כאשר בית משפט, שגרירות או רשות הגירה דורשים מסמכים מתורגמים, אין מקום לטעויות. תרגום שגוי אחד, חותמת אישור חסרה או פורמט שגוי יכולים לעכב את התיק שלכם בשבועות או לגרום לדחייה מוחלטת. ב-iTrex אנו מבינים את מה שעומד על הכף — שירותי התרגום הנוטריוני שלנו מתוכננים לעמוד בדרישות המדויקות של מוסדות משפטיים וממשלתיים ביותר מ-50 מדינות.

עם למעלה מ-20 שנות ניסיון ורשת של מעל 5,000 בלשנים המכסים יותר מ-120 שפות, טיפלנו במאות אלפי מסמכים מאושרים — מתעודות לידה ונישואין ועד עתירות הגירה וצווי בית משפט. כל תרגום מבוצע על ידי מומחה בתחום, נבדק על ידי בלשן שני ומלווה בתעודת דיוק חתומה שרשויות מכירות ומקבלות.

בין אם אתם מגישים בקשת ויזה, הליך משפטי או רישום תואר זר — תהליך העבודה שלנו בתקן ISO 9001 מבטיח תרגום מדויק, עיצוב נכון ואספקה בזמן, לעיתים קרובות תוך 24 שעות למסמכים סטנדרטיים.

תכונות עיקריות

🏛️

מתקבל בבתי משפט ושגרירויות

תרגומים עם חותמות אישור רשמיות המתקבלים בבתי משפט, שגרירויות, USCIS ורשויות ממשלתיות.

📜

אפוסטיל ולגליזציה

שירותי אפוסטיל ולגליזציה קונסולרית מלאים למסמכים המיועדים לשימוש בינלאומי במדינות אמנת האג.

שירות אקספרס תוך 24 שעות

מסמכים מאושרים סטנדרטיים מתורגמים ומאומתים תוך 24 שעות. שירות דחוף באותו יום לדדליינים של הגירה ובתי משפט.

נסו לפני שתשלמו

בקשו תרגום ניסיון חינם — עד עמוד אחד. בדקו את האיכות שלנו ללא התחייבות.

קבל תרגום ניסיון חינם

מתי תצטרכו את זה

✈️

בקשות הגירה וויזה

אתם עוברים לחו"ל וזקוקים לתרגום ואישור של תעודות לידה, נישואין, אישורי משטרה ותעודות השכלה עבור חבילת בקשת הוויזה.

⚖️

הליכים משפטיים

משרד עורכי הדין שלכם מטפל בתיק בינלאומי וזקוק לתרגום מאושר של ראיות בשפה זרה, עדויות וצווי בית משפט להגשה.

🎓

הכרה בתעודות אקדמיות

סיימתם לימודים בחו"ל וזקוקים לתרגום ואישור של התעודה, גיליונות הציונים ותיאורי הקורסים לקבלה לאוניברסיטה או לרישיון מקצועי.

🏢

רישום חברה בחו"ל

החברה שלכם מתרחבת לשווקים בינלאומיים וזקוקה לתרגום ולגליזציה של תזכיר התאגדות, הסכמי בעלי מניות ואישורי מס לרישום עסקי בחו"ל.

איך אנחנו עובדים

1

שלחו את המסמך

העלו את הקובץ או תארו את המשימה

2

קבלו הצעת מחיר

נעריך עלות ולוח זמנים תוך 15 דקות

3

קבלו את התרגום

תרגום מוכן בזמן עם ערבות איכות

הערבויות שלנו

🏆

ISO 9001 ו-EN 15038

תקני ניהול איכות ותרגום בינלאומיים. כל פרויקט עובר בקרת איכות תלת-שלבית.

🔒

סודיות ו-NDA

אנו חותמים על הסכם סודיות עם כל מתרגם. המסמכים שלכם מוגנים בהסכם אי-גילוי.

🔄

תיקונים חינם

תיקונים חינם תוך 14 יום מהמסירה. אנו עובדים עד שתהיו מרוצים לחלוטין.

⏱️

ערבות לזמנים

אנו עומדים בלוח הזמנים המוסכם. אם מאחרים — 10% הנחה בהזמנה הבאה.

מה אומרים הלקוחות שלנו

★★★★★
iTrex ביצעה תרגומים מוסמכים של למעלה מ-40 תיקי הגירה עבור המשרד שלנו בשנה האחרונה. כל מסמך התקבל על ידי רשויות ההגירה בהגשה הראשונה, מה שחסך לנו שבועות של התכתבויות.
שרה מיטשל עורכת דין להגירה, Mitchell & Crane LLP
★★★★★
היינו צריכים תרגומים נוטריוניים של תעודות לידה והסכמי משמורת בפולנית, אוקראינית ואנגלית בלוח זמנים צפוף מאוד. iTrex סיפקה את כל המסמכים תוך 48 שעות, בפורמט המדויק שבית המשפט דרש.
דיוויד קובלסקי פרה-לגל, מחלקת בית משפט לענייני משפחה
★★★★★
החברה שלנו מגישה באופן קבוע הצהרות מכס ומסמכי ציות מסחרי מתורגמים לרשויות בארבע מדינות. התרגומים המוסמכים של iTrex מעולם לא הוטלו בספק, והשליטה שלהם בטרמינולוגיה משפטית בערבית, צרפתית ואנגלית מדויקת באופן עקבי.
אמירה חסן קצינת ציות, International Logistics Corp.

קבל הצעת מחיר חינם

שלחו את המסמך — נעריך עלות ולוח זמנים תוך 15 דקות

שאלות נפוצות

מהו תרגום נוטריוני ומתי צריך אותו?
תרגום נוטריוני כולל הצהרה חתומה של המתרגם או חברת התרגום המאשרת את דיוק התרגום ושלמותו. תזדקקו לו כאשר גוף רשמי — כמו בית משפט, שגרירות, אוניברסיטה או רשות ממשלתית — דורש הוכחה שהמסמך המתורגם הוא ייצוג נאמן של המקור. ב-iTrex, כל תרגום נוטריוני מלווה בתעודת דיוק, פרטי הסמכת המתרגם וחותמת החברה.
כמה זמן לוקח תרגום נוטריוני?
מסמכים מאושרים סטנדרטיים כמו תעודות לידה, תעודות ונישואין מושלמים בדרך כלל תוך 24 שעות. מסמכים גדולים יותר או חבילות מרובות מסמכים עשויים לקחת 2-5 ימי עסקים בהתאם להיקף וזוג השפות. אנו מציעים גם שירות דחוף באותו יום — צרו קשר עם לוח הזמנים שלכם ונאשר זמינות מיידית.
האם אתם מספקים שירותי אפוסטיל?
כן, אנו מספקים שירותי אפוסטיל ולגליזציה קונסולרית מלאים. אפוסטיל הוא אישור בינלאומי המאמת מסמך לשימוש במדינות החברות באמנת האג. למדינות שאינן חברות באמנה, אנו מטפלים בלגליזציה קונסולרית דרך השגרירות המתאימה. אנו מנהלים את כל התהליך כדי שתקבלו חבילת מסמכים מוכנה להגשה.
באילו שפות אתם מציעים תרגום נוטריוני?
אנו מספקים שירותי תרגום נוטריוני ביותר מ-120 שפות, כולל כל השפות העיקריות האירופיות, האסיאתיות, המזרח-תיכוניות והאפריקאיות. זוגות השפות המבוקשים ביותר כוללים אנגלית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, פורטוגזית, סינית, ערבית, יפנית, קוריאנית, רוסית ועברית. לשפות נדירות, אנו מקיימים רשת מאומתת של מתרגמים מומחים העובדים באותם תקני איכות.
כמה עולה תרגום נוטריוני?
המחיר תלוי בזוג השפות, מורכבות המסמך וזמן האספקה. תרגומים נוטריוניים סטנדרטיים מתחילים במחירים תחרותיים לעמוד, עם הנחות כמות לחבילות מרובות מסמכים. שירותים דחופים ובאותו יום כוללים תוספת תשלום. אנו מספקים הצעות מחיר חינם וללא התחייבות תוך שעה — פשוט העלו את המסמך ונחזור עם מחיר מדויק ולוח זמנים.

קבל הצעת מחיר חינם

שלחו את המסמך — נעריך עלות ולוח זמנים תוך 15 דקות

בשליחה, אתה מסכים למדיניות הפרטיות שלנו