Client Reviews

★★★★★ 4.9/5 — 200+ reviews
★★★★★
iTrex handled certified translations of over 40 immigration case files for our firm last year. Every document was accepted by USCIS on the first submission, which saved us weeks of back-and-forth with the authorities.
S
Sarah Mitchell Immigration Attorney, Mitchell & Crane LLP
Legal
★★★★★
We needed notarized translations of birth certificates and custody agreements in Polish, Ukrainian, and English on a very tight deadline. iTrex delivered all documents within 48 hours, formatted exactly as the court required.
D
David Kowalski Paralegal, Family Court Division
Legal
★★★★★
Our company regularly submits translated customs declarations and trade compliance documents to authorities in four countries. iTrex's certified translations have never been questioned, and their understanding of legal terminology across Arabic, French, and English is consistently precise.
A
Amira Hassan Compliance Officer, International Logistics Corp.
Legal
★★★★★
iTrex translated our clinical trial protocols and patient information leaflets from German into seven target languages for EMA submission. Their medical translators clearly understood pharmaceutical terminology, and the review cycle was minimal compared to agencies we had used before.
D
Dr. Elena Vorobieva Regulatory Affairs Manager, NovaPharma GmbH
Medical
★★★★★
We coordinate medical treatment for patients traveling from Brazil and Portugal to clinics in Germany and Israel. iTrex translates discharge summaries, lab results, and treatment plans accurately and quickly, which is critical when patients are waiting for follow-up care abroad.
R
Ricardo Mendes Patient Coordinator, Cross-Border Healthcare Program
Medical
★★★★★
We localized our SaaS platform into 12 languages with iTrex, including UI strings, help documentation, and API error messages. They worked natively with our .json and .xliff files, which meant no reformatting on our end and a smooth integration with our CI/CD pipeline.
M
Martin Lindqvist Localization Lead, CloudSync Software
Technical
★★★★★
iTrex translated 1,200 pages of technical manuals for our robotic welding systems from Japanese into English, German, and Korean. The translators understood engineering diagrams, safety standards references, and maintained consistent terminology across all three target languages.
Y
Yuki Tanabe Technical Writer, Industrial Robotics Division
Technical
★★★★★
When we acquired a company in Brazil, iTrex translated the full due diligence package — shareholder agreements, financial audits, and regulatory filings — from Portuguese into English and French. Their legal translators caught nuances in Brazilian corporate law that a generalist agency would have missed.
C
Catherine Dubois Corporate Counsel, Meridian Ventures
Business
★★★★★
Our company expanded into three new Middle Eastern markets simultaneously, and iTrex managed the translation of all our contracts, employee handbooks, and marketing collateral into Arabic and Farsi. They assigned a dedicated project manager who kept everything on track despite a very aggressive timeline.
O
Omar Al-Rashid Director of Operations, Gulf Trade Solutions
Business
★★★★★
iTrex has been our translation partner for two years, handling proposals, pitch decks, and product specifications in nine languages. What I appreciate most is their consistency — the same terminology and tone across every document, even when we request fast turnarounds for trade shows.
L
Lisa Jorgensen VP of International Sales, Nordic Packaging Group
Business
★★★★★
We source components from over 30 suppliers in mainland China, and iTrex's Chinese translators handle everything from purchase orders to quality audit reports. They understand both Simplified and Traditional Chinese contexts, which matters when we also deal with Taiwanese manufacturers.
J
Jonathan Blake Procurement Director, Pacific Rim Trading Co.
Language
★★★★★
iTrex translated our grant proposals and impact assessment reports between Arabic, French, and English for stakeholders across North Africa and the Gulf. Their Arabic linguists handled both Modern Standard Arabic for formal reports and regional dialect nuances in our community outreach materials.
N
Nadia Benchekroun Program Manager, MENA Development Fund
Language
★★★★★
As a Swiss manufacturer exporting to DACH and EU markets, we need German translations that respect the differences between Swiss German, Austrian German, and Bundesdeutsch conventions. iTrex is one of the few agencies that consistently gets this right, especially in regulatory and compliance documentation.
T
Thomas Weisskopf Export Compliance Manager, Precision Instruments AG
Language
★★★★★
We market financial products across six Spanish-speaking countries, each with its own regulatory language and local idioms. iTrex's Spanish team adapts our content for Mexico, Colombia, Argentina, Chile, Peru, and Spain without it reading like a generic one-size-fits-all translation.
G
Gabriela Ruiz Montoya Marketing Director, LatAm Fintech Hub
Language
★★★★★
Translating Japanese business correspondence requires an understanding of keigo honorific levels and formal register that most agencies get wrong. iTrex's Japanese linguists consistently produce translations that read naturally in the target language while preserving the appropriate level of formality from the source.
K
Kenji Matsumoto Business Development Manager, Sakura Electronics Ltd.
Language

Get a Free Quote

Send your document — we will estimate cost and timeline within 15 minutes

By submitting, you agree to our privacy policy