Медицинский перевод с/на арабский язык
Сложности перевода на арабский язык
Арабский язык признан официальным в таких странах как ОАЭ, Израиль, Иордания, Саудовская Аравия, Тунис. В некоторых из этих стран медицина занимает ведущее место в мире. В то же время арабский язык один из самых сложных языков для перевода. Предложения строятся по строгим схемам и пишутся справа налево. Особенности включают культурные нюансы, сложность грамматики и использование арабского алфавита.
Language | from/into English | |
---|---|---|
Business | VIP | |
French, German, Spanish, Italian | 0.11 | 0.13 |
Polish, Serbian, Czech, Slovak, Bulgarian, and other Eastern European languages | 0.12 | 0.14 |
Swedish, Portuguese, Greek, Dutch, Finnish, Norwegian, Croatian | 0.14 | 0.17 |
Eastern and Asian languages: Chinese, Japanese, Korean, Thai, Malay, Vietnamese, etc. | 0.13 | 0.16 |
Arabic, Hebrew, African languages | 0.14 | 0.17 |
Languages of the former USSR (excluding Baltic, Tajik, and Kazakh), Turkish | 0.08 | 0.10 |
Tajik, Kazakh | 0.09 | 0.12 |
Baltic languages (Estonian, Lithuanian, Latvian) | 0.12 | 0.15 |
Other languages | from 0.10 | |
* Prices in USD per word |
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на арабский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Значение медицинского перевода
Точность и профессионализм являются ключевыми аспектами медицинского перевода. В медицинском документе даже небольшая ошибка может иметь серьезные последствия для пациента. Кроме этого в арабском языке медицинская терминология существенно отличается от европейской. Наши переводчики обладают глубоким пониманием арабского языка и его медицинской терминологии, что позволяет обеспечивать качественный перевод на арабский язык.
Наши специалисты
В нашей команде более 2500 переводчиков по всему миру. Среди них есть лингвисты с медицинским образованием и опытом перевода с/на арабский язык. Они владеют как арабским, так и русским языками на профессиональном уровне, а также разбираются в последних трендах и разработках в медицинской индустрии.
Области медицинского перевода
Мы специализируемся в широком спектре областей медицинского перевода:
- истории болезней;
- инструкции медицинского оборудования;
- фармацевтические исследования;
- научные статьи и доклады;
- медицинские справки.
Процесс медицинского перевода
Наш процесс медицинского перевода на арабский язык включает этапы:
- получение заявки на перевод;
- оценка перевода, расчёт стоимости и сроков;
- подписание договора и оплата;
- перевод опытными узкоспециализированными переводчиками;
- проверка перевода редакторами;
- получение перевода заказчиком.
Мы проводим тщательное изучение и анализ исходного текста, чтобы полностью понять его содержание и специфику. Затем производится перевод текста на арабский язык, с акцентом на сохранение смысла и точности. После этого текст проходит контроль качества, включая редактирование и проверку на соответствие медицинским требованиям и терминологии.
Цены и сроки мед перевода на арабский
Любой арабский текст сложнее для перевода, чем перевод с европейского языка. А медицинский перевод сложнее вдвойне. Кроме этого цена перевода с арабского языка зависит от объёма текста и срочности выполнения. Мы предлагаем гибкую ценовую политику, а также стараемся выполнять перевод в сжатые сроки, не ущемляя при этом его качество.
Как заказать медицинский перевод на арабский
Для оформления заказа на медицинский перевод с арабского, оставьте заявку на сайте. Наши менеджеры оперативно ответят на все ваши вопросы, и помогут вам начать процесс перевода. Мы предлагаем услугу медицинского перевода на арабский язык, которая гарантирует точность передачи медицинской информации и придерживается высоких стандартов профессионализма.